Personal card

Surname: SCHILF
Name #1: Julian
Name #2: Paweł
Name #3:
Pseudonym:
Father's Name: Paweł
Mother's Name: Maria
Mother's maiden name: Kabsch
Date of birth: 4 wrzesień 1913
Place of birth: Wolsztyn
Sibblings:
Marital status:
Spouse:
Children:
Last address: Wolsztyn
Nationality: polska
Education:
Profession:
Religion: rzymskokatolickie
Academic title:
Position:

Military status: żołnierz, zawodowa służba wojskowa
Record number:
Disctrict Military Draft Office:
Regional Military Draft Office:
Operational Group: Armia Poznań
Type of arms or service: Piechota
Rank:

por.
Assignment as for 1st September: 17 DP
Military unit: 8 baon strz.
Function as for 1st September: dowódca 1 kompanii ckm
Assignment after 1st September: 60 pp
Function after 1st September:
Military service record:
Decorations: Krzyż Walecznych (XI 1966, zakwalifikowany pośmiertnie przez dowódcę 17 DP za całokształt walk w kampanii 1939 r.)
September 1939 – combat trail: wraz z 8 baonem strz., m.in. w bitwie nad Bzurą, następnie w walkach 60 pp
Date of death: 1 styczeń 1996
Place of death: USA
Present resting place:
Location of the grave: USA
Commemorated: Tak
Form of commemoration: symboliczna tablica na grobie rodziców na cmentarzu parafialnym w Wolsztynie
Biography:
Reminiscences: "Najstarszym bratem mojej mamy był brat Julian. Z przekazów rodzinnych wiadomo, że ukończył Seminarium Nauczycielskie w Wolsztynie, nie chciał jednak uczyć »cudzych« dzieci. Zainteresowania skierował ku wojsku, w których pomógł wuj Władek Kabsch (brat mojej babci). Kampania wrześniowa rzuciła go do Wojska Polskiego na Zachód. Początki powojenne spędził w strefie amerykańskiej w Niemczech. Tutaj ożenił się z pielęgniarką Anna Marią. Przez Anglię trafił do Ameryki. Tam pracował i przewędrował przez większość stanów w poszukiwaniu rodzimego krajobrazu. Bardzo tęsknił za rodziną i wolsztyńskimi jeziorami. Nigdy jednak nie odwiedził Polski. Miał typowe wyobrażenie i wiedzę o Polsce, które posiadali powojenni emigranci. Zapewne międzynarodowe małżeństwo wujka miało na to ogromny wpływ. Świadczy o tym korespondencja z moja mamą, a była ona bardzo burzliwa. Jedyną osobą której udało się spotkać i spędzić kilka chwil z wujkiem był Wojtek Schilf (bratanek), który był wówczas na stażu naukowym w USA. Oboje wujostwo bezdzietnie dożyli sędziwego wieku, umierając w krótkim czasie po sobie. Pochowani są w USA. W Wolsztynie znajduje się symboliczna tablica na grobie dziadków" (przyg. Joanna Zwolińska-Domeyko, udostępnił Tomasz Zwoliński).
Burial history:
Sources: Głowacki L., 17 Wielkopolska Dywizja Piechoty w kampanii 1939 roku, Lublin 1969, s. 122, Aneks 1 - s. 157, Aneks 4 - s. 184, indeks nazwisk - s. 206 (dalej: Głowacki 1969).

Archiwum rodzinne / rodzinna tradycja (Tomasz Zwoliński).

Comments:
Last changes: 2018-05-15 20:24:39 by redakcja | If you want to change data, press -

Photographs, documents etc.

Por. Julian Paweł Schilf (fot. ze zb. rodzinnych).

Comments